Browse Prior Art Database

A Method for Code and Data Sharing between Native Language Input Methods and Native Language Dictionaries on DBCS Systems

IP.com Disclosure Number: IPCOM000014370D
Original Publication Date: 2001-Apr-01
Included in the Prior Art Database: 2003-Jun-19

Publishing Venue

IBM

Abstract

Main Idea

This text was extracted from a PDF file.
At least one non-text object (such as an image or picture) has been suppressed.
This is the abbreviated version, containing approximately 20% of the total text.

Page 1 of 11

  A Method for Code and Data Sharing between Native Language Input Methods and Native Language Dictionaries on DBCS Systems

Main Idea

A method that allows code and data sharing between input method and dictionary on DBCS systems, which will improve both input method and dictionary while save system resource and provide more ease of use to users as well.

*Title of disclosure (in English)

   A Method for Code and Data Sharing between Native Language Input Methods and Native Language Dictionaries on DBCS Systems

*Idea of disclosure

1. Describe your invention, stating the problem solved (if appropriate), and indicating the advantages of using the invention. Eastern languages like Chinese, Japanese and Korean are all double-byte encoded because of their large character sets, thus keyboards with just 101 or even less keys alone is not enough to get then input into computer systems when special input methods are required. Input methods make use of standard keyboards and monitor displays to let users make primary input on keyboard and show candidates of target input language according to user input on screen and then allow users to make visual selection among those candidates through said keyboard. Various input methods have already been invented and lexical-based methods are among the most-popular ones because their ease of use. Lexical-based input methods make use of lexical information of target language to find proper words and phrases as candidates, which makes it easier to input words, phrases and even whole sentences of target language. Databases are always required by lexical-based input methods to store and search for proper candidates.

While in eastern countries dictionary has become a most important tool for people learning foreign languages or professional knowledge. Various dictionary applications are now available for PCs as well as handheld devices. For example, English-Chinese two way dictionary is a must for lots of people learning English as well as gaining deep understanding of Chinese in China which is now available on PC as well as Chinese WinCE devices. Databases are always introduced to store content of the dictionary, including a vocabulary and necessary definitions and explanations to all terms. When a user opens up a dictionary and enters a word or phrase, the dictionary then searches through the vocabulary to find an exact or similar match and then retrieve and display the corresponding definition or explanation. In a word, two things are must-have for lots of users on DBCS systems, a native language input method and a native language dictionary. Both things take certain system resource such as memory and processor power, so if they could share code and data, lots of system resource may got saved which is especially important to systems with limited resource, such as handheld or embedded systems. Unfortunately the two things are usually provided by different providers, that it seems impossible for them to share code...