Original Publication Date: 1993-Aug-01
Included in the Prior Art Database: 2005-Mar-20
Proposed is a method which improves the interpretation and translation of ambiguous words in systems understanding and translating texts.
Proposed is a
method which improves the interpretation and
translation of ambiguous words in systems understanding and
idea is to store ambiguous words of a text along with
suitable additional information in an ambiguity memory so that they
may be referred to whenever they reappear in the text. This also
allows translated texts to be automatically edited.
Assume there is an English text containing the sentences
declared that taxes would be doubled.
He seized the ruler.
erklaerte, dass die Steuern verdoppelt wuerden.
Er ergriff den Herrscher.
Another text might contain the sentences
He seized the
He drew a line with the ruler.
Er ergriff das
Er zog eine Linie mit dem Lineal.
is to translate the ambiguous word ruler correctly
in a specific context, which is done with the aid of the proposed
ambiguity memory is a data structure that looks as
An ambiguous word is a word for which there is more than
lation. A "disambiguating context" for a word is a (sentence)
context in which there is no doubt as to how the word is translated
correctly. Such contexts may result from limiting the syntactic or
semantic com patibility (in the above examples: ruler as a subjective
of declared or as an instrument of drew).
ambiguous word in a text, a term is stored in the
above- mentioned format. When the word appears in the text for the
first time, in a context other than a disambiguating one, there are
four ways in which to proceed:
a. No translation is selected initially.
b. A translation is selected arbitrarily.
c. A selection is made by default.
d. All possible translations are stored and erased...