Browse Prior Art Database

Multimedia Support for Multiple Languages and Hearing Impaired

IP.com Disclosure Number: IPCOM000109892D
Original Publication Date: 1992-Sep-01
Included in the Prior Art Database: 2005-Mar-24
Document File: 1 page(s) / 45K

Publishing Venue

IBM

Related People

Eisen, I: AUTHOR [+3]

Abstract

This article describes a method for using multimedia in support of the hearing impaired. As multimedia becomes more widely used, it will become difficult to support worldwide users. With distributed multimedia presentations, it will be essential for translated versions of the presentation to be integrated with the visual. Such presentations could include: - Educational usage. - Executives of multinational corporations addressing employees in various countries. - Any presentation dealing with a multilingual audience.

This text was extracted from an ASCII text file.
This is the abbreviated version, containing approximately 73% of the total text.

Multimedia Support for Multiple Languages and Hearing Impaired

       This article describes a method for using multimedia in
support of the hearing impaired.  As multimedia becomes more widely
used, it will become difficult to support worldwide users.  With
distributed multimedia presentations, it will be essential for
translated versions of the presentation to be integrated with the
visual. Such presentations could include:
-    Educational usage.
-    Executives of multinational corporations addressing employees in
various countries.
-    Any presentation dealing with a multilingual audience.

      As multimedia usage becomes widespread, people with impaired
hearing will not be able to avail themselves of such technology. With
the technology to present "television-like" graphics integrated with
text, people will expect support of their own language when important
topics are made available.  Having to redo the original source
material in multiple languages with voice-over techniques will be
time-consuming and will not support hearing-impaired people.

      Provide machine readable (MRI) text integrated with multimedia
presentations.  The graphical portion remains constant, but the MRI
can be changed to support many languages.  In the same way that
translators at the United Nations translate a speech into many
languages, multimedia will provide a "subtitle" capability to any
material deemed desirable to translate.  In the same way that code
th...