AED with multiple language prompts
Publication Date: 2005-Apr-28
The IP.com Prior Art Database
An AED prompts the rescuer to select a language. For example, the unit would prompt the rescuer as follows: "[in Spanish:] For Spanish, press and hold the flashing button; [in English:] for English, await further instructions." More than two languages can be accommodated by additional prompts that direct the user to, in effect, scroll through language choices. For example, a prompt can say: "[in Spanish] For Spanish, press the flashing button once; [in French] for French, press the flashing button twice; [in English] for English, await further instructions".
AED with User-Selectable Multi-Lingual Prompts
Some areas in the United States have large numbers of people who do not speak English fluently, or who use a language other than English as their primary language. The Hispanic population in California is around 32% of the total population of that state. Texas also has a large population of Hispanic origin. Just about all service organizations in these states offer their services in both English and Spanish as options. Outside the United States, many countries have dual or multiple official languages. For instance, English and French are commonly used in Canada.
In areas such as these, a potential rescuer who may be in a position to affect a rescue with an AED may be English-speaking or (in the case of an area with an Hispanic population), Spanish-speaking. It may be the case that two responders to a cardiac emergency may speak two different languages.
Many external defibrillators use voice prompts to instruct the user on how to use the device, performance of CPR, and other actions a rescuer using a defibrillator should perform, such as calling 911. Some external defibrillators require a loader that is not available to the general public in order to reprogram the defibrillator device from one language to another. Many external defibrillators store a set of voice prompts in a single language only and cannot switch to another language while it is in operation. To accommodate a multilingual population, it would be desirable to expand the flexibility and capability of eternal defibrillators in language management. To accommodate the needs of bi-lingual or multi-lingual population bases, it is desirable for devices such as defibrillators (in particular, AED's) to be able to switch the language in which aural voice prompts are given from one language to another other while the device is in operation. To do this, the device needs to be able to access multiple language files. The device also needs to provide a way for the user to input his or her language selection. This can be accomplished with a defibrillator such as an AED in which voice prompts in two or more languages are already stored. A single actuator button on the device can be used to toggle or scroll between language selections. Once the language is selected, the voice prompts automatically change to the selected language.
It may be desirable to have an external defibrillator, such as an AED, prompt the rescuer to select a language for subsequent prompts, after powering on the AED. For example, after powering on, the unit would prompt the rescuer to select the language for the following prompts. It could be as simple as: "[in Spanish:] For Spanish, press and hold the flashing button; [in English:] for English, await further instructions." This is similar to the language-choice prompts one encounters occasionally when a voice- mail service answers a telephone call, with one language (English in the example) being a default choice w...