The InnovationQ application will be updated on Sunday, May 31st from 10am-noon ET. You may experience brief service interruptions during that time.
Browse Prior Art Database

Use of Machine Translation (MT) to Enable National Language Support (NLS) for Applications

IP.com Disclosure Number: IPCOM000014120D
Original Publication Date: 2001-Apr-01
Included in the Prior Art Database: 2003-Jun-19

Publishing Venue



The invention is the utilization of Machine Translation (M) technology to enable National Language Support (NLS) for applications. Currently, NLS enablement is done through externalizing strings into some sort of properties file (these could be included in the application code as well as a file, but the two methods can both make use of this process). This properties file is a set of (Name, Value) pairs which are used in the application to translate any text that the user may see in the course of using the application. This file is then given to a human translator who, with or without the assistance of MT or Translation Memory, translates all of the Values into the necessary language (the Names remain untouched). This process produces one properties file for each language that is necessary for the application to be NLS enabled. The MT utilization solution allows the properties file to be written in only one language (probably English). Then, this properties file is fed through the MT engines to translate all of the Values into the necessary languages. This process produces one properties file for each necessary language and does not require a human translator. The main advantage of translating the properties files without intervention from a human translator is that it avoids the costs associated with having a human translator NLS enable the application. In addition to avoiding the fees associated with the human translator, the turn-around time with MT is minutes or hours instead of days, weeks, or months with a human translator. 1