Humour Language Model module in ASR to prevent humorous decoding errors.
Original Publication Date: 2003-Jul-28
Included in the Prior Art Database: 2003-Jul-28
The purpose of this invention is to reduce the psychological impact of speech recognition, speech synthesis, and machine translation errors that inevitably do occur, so that they have a less negative effect on the viewer/listener. This invention proposes "smearing" the differences between candidate target words, and leaving the decision of what is perceived up to the viewer. A novel method to "smear" differences is proposed in this invention, using handwriting. Humans can read each other's handwritings despite large disparities in the way individuals form their letters, because they bring their human intelligence and context to bear on the task. Handwritten letters, when presented in isolation, can easily be "misread" as other letters than the intended letter. In context, though, the viewer "sees" what he/she is expected to see, as a function of context. This invention proposes exploiting this ambiguity, so that speech recognition errors are not so egregiously apparent. The ambiguity of handwriting can be similarly exploited for errors in machine translation. It can also be used to soften reactions to potentially risque or embarrassing words, by presenting those words as ambiguous with the closest near-match. Finally, this hybrid approach can be applied to synthesized output, by presenting acoustically ambiguous synthesized output when the pronunciation is not clear.